回去查完牛津词典,就知道suck是一个俚语(slang)。英文解释是:used to say that sth is very bad(用于说某物非常坏)。 大家发现了没有,这就是中英思维的差异了。中国人说英文很喜欢字对字的翻译出来,这样直接翻译出来的表达,就非常的中式,老外是听不懂的。其实归根到底...
How do you say it in English?(√) 华尔街英语解析:How to say是在中国最为泛滥成灾的Chinglish之一,这个句型使得句子失去了主语。如果你非得要用how to do句型,你可以说: Can you tel...
中国式:I have something to do tomorrow? 美国式:Sorry but I am tied up all day tomorrow。 用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I’m tied up。还...
▷Who are you to talk? You’re just as messy as me. 你有啥资格说我?你跟我一样邋遢。 ▷He's so disorganized. But who am I to talk? I can't even keep track of what day of the...
更多内容请点击:【干货】从哑巴英语到雅思8.5, 用这3个技巧口语顶呱呱